Oh Cris, I am so sorry for the loss of your sweet Mel. I love the poem. She sure has climbed the very tall, invisible tree. She can do any mischief in the paradise and have a long beautiful sleep. Sending warm thoughts and hugs to you.
É muito bom ler outras pessoas participando aqui mas, por favor, eu também quero comentar: retirem a verificação de palavras do blogue de vocês! Obrigada!
Lindo poema. Pena, fica a saudade da tua parceirinha! Triste! bjs, chica
ResponderExcluirObrigada, Chica! O que me consola é que ela já não tinha mais qualidade de vida. Se libertou, depois de uma vida plena.
ExcluirOh Cris, I am so sorry for the loss of your sweet Mel. I love the poem. She sure has climbed the very tall, invisible tree. She can do any mischief in the paradise and have a long beautiful sleep. Sending warm thoughts and hugs to you.
ResponderExcluirThank you, Tamago-san! I think that her life was not so good lately, and now at least, she has no pain and is free.
Excluir=(
ResponderExcluir